Prevod od "noći kad" do Brazilski PT


Kako koristiti "noći kad" u rečenicama:

Rekla je, da se rodila, one noći kad me je srela.
Escute isso. Ela me disse que ela nasceu na noite em que me conheceu.
Po noći, kad ne smeš da založiš vatru, mirujemo.
É que a noite, quando não se dá tiros, fica-se assim!
Za razliku od tebe, koji si je nahranio svojom krvlju, prve noći, kad si je upoznao.
Diferente de você que lhe deu seu próprio sangue logo que se conheceram.
Jeste li bili na dužnosti, one noći kad ga je neko oteo iz zatvora?
Estava trabalhando na noite em que alguém tirou ele da cadeia?
Gdin Westhoff kaže da ste radili sa Liselle, one noći, kad je nestala.
O Sr. Westhoff disse que estava com Liselle na noite em que desapareceu.
Bio si tamo, u noći kad je ubijena.
Estava lá na noite em que ela morreu.
Ili je Eva, one noći kad te našla.
Ou Eva pegou na noite que te encontrou.
One noći kad te učinila svojom metom.
Na noite que ela marcou você.
Što si napravio i u noći kad si ubio Waltona.
Assim como fez na noite que matou Walton.
Sigurno ste razgovarali o tome te noći kad je ubijena.
Devem ter falado sobre isso na noite em que ela veio e foi morta.
(Segerman) Znate, kad se setim te noći kad sam pričao sa Evom preko telefona, nismo mogli ni da zamislimo kako će se naši životi promeniti posle tog poziva.
Quando penso sobre aquela noite em que falei com Eva por telefone, não podia nem imaginar o quanto nossas vidas iriam mudar depois daquela ligação.
Te noći kad sam rešio, uzeo sam nož u ruke, ali roditelji su pozvali.
Na noite que eu ia fazer isso... eu tinha a faca em minhas mãos, e meus pais me ligaram.
Posetili ste ga one noći kad ga je ubila njegova kći, Margaret?
Você o visitou, não, na noite em que foi morto por sua filha, Margaret?
Da, sećam se noći kad su došli ovde.
Sim, lembro-me da noite em que chegaram.
U noći kad su nas psi zarobili, nakon što si plakao i usrao se, svi smo otišli spavati.
Na noite em que os cães nos capturaram, depois de você chorar e cagar nas calças,
Priznajem da sam imao par težih noći kad sam ušao malo u ženski mozak.
Devo admitir que tive algumas noites difíceis em que li sua coluna buscando inspiração sobre a mente feminina.
No, vidio sam nekoga, noć to Druga djevojka, Edwina... noći kad je nestao.
Mas eu vi alguém, na noite que esta segunda garota, Edwina... na noite que ela desapareceu.
One noći kad sam imao 10 godina, bilo je glasno lupanje na vrata.
Quando tinha 10 anos, bateram com força na porta.
Ako ću se ubiti Lonnie Rodiger, bih učinio ga one noći kad je silovao a on je ubio Ben Corson.
Se eu fosse matar Lonnie Rodiger, seria na noite que estuprou e matou Ben Corson.
Došlo je pismo u Glorijine kaminom, spalio one noći kad je umro.
Havia uma carta na lareira da Gloria queimada na noite da morte dela.
To je bilo one noći kad je nestala.
Foi na noite que ele desapareceu.
On je hodao kroz djelomično suhim gumenom površinom one noći kad je ubijena.
Andou em borracha quase seca na noite em que foi assassinado.
Bio sam u Kuakini Da me zašiju u noći kad je on ubijen.
Estava em Kuakini sendo costurado quando ele foi assassinado.
Te prve noći kad smo bili ovde, taj petak uveče, video sam te...
Na primeira noite que passamos aqui, na sexta-feira, eu vi você...
(Hanna) Izbrisala sam snimke sa kamere za nadzor od noći kad je Šarlot ubijena.
Eu apaguei a fita de segurança do hotel da noite que a Charlotte foi assassinada.
Baš taj disk, sa baš tim snimkom iz hotela od noći kad je Šarlot ubijena nedostaje?
O disco exacto com a filmagem exacta do hotel da noite em que a Charlotte foi morta, agora está desaparecido?
Noći kad sam te kući doneo, posmatrah kako se prostireš.''
Na noite em que trouxe você para casa, assisti enquanto a desenrolava."
Ili jedne tamne noći, kad sam imala šesnaest godina kada mi je troje dece prišlo i šapnulo da je moja prijateljica ubijena u takozvanom ubistvu zbog časti.
Ou aquela noite escura, quando eu tinha 16 e 3 crianças sussurraram no meu ouvido que minha amiga tinha sido assassinada por algo chamado crimes de honra.
(Smeh) Ali te noći, kad sam držala govor, nešto zanimljivo se desilo.
(Risos) Mas na noite da minha palestra, algo surpreendente aconteceu.
Ali te noći kad sam se razbesneo, želeli su da me izopšte.
Mas na noite em que eu estava zangado, eles queriam me ostracizar.
Vidite, prešao sam dug put od tog oltara, te noći kad sam mislio da će svetu doći kraj, od sveta u kom su ljudi govorili koještarije i na patnju gledali kao neophodnu božju datost i uzimali su spise kao nepogrešivu istinu.
Veja, percorri um longo caminho partindo daquele altar na noite em que achei que o mundo ia acabar, de um mundo no qual pessoas falavam em línguas e viam o sofrimento como um ato necessário de Deus e pensavam que um texto era uma verdade infalível.
i te noći, kad sam zaspao počeo sam da sanjam sutrašnju utakmicu, zamišljao sam šta može da se desi, kako ćemo da igramo.
e naquela noite, quando fui dormir, comecei a imaginar a partida do dia seguinte, imaginar o que podia acontecer, como íamos jogar.
I kunem vam se da je bilo mnogo trenutaka u gluvo doba noći kad sam bila užasnuta onim što sam uradila.
E posso afirmar que, muitas vezes, no silêncio da noite, eu ficava apavorada com o que tinha feito.
U ranim dvadesetim sam izgubio oba roditelja, što se danas čini, moram da priznam, malčice neopreznim od mene, ali - (Smeh) Sećam se noći kad mi je otac umro i sećam se komšijinog vozača koji nas je vozio u bolnicu.
Aos 20 e poucos anos, havia perdido meus pais, o que devo admitir, parece um pouco de descuido de minha parte agora, mas... (Risos) Lembro-me da noite que meu pai morreu, e lembro-me do motorista de um vizinho que nos conduzia para o hospital.
Kada gledate kako vene i od zdravog čoveka kakav je bio one noći kad vas je upoznao postaje ništa, to ostaje u vama.
Quando ele deixa de ser a pessoa saudável da noite em que vocês se conheceram e vira nada, isso fica com você.
Jedne noći, kad je Suzan bila u sedmom mesecu trudnoće, počela je da oseća kontrakcije i odveli su je u hitnu.
Uma noite, quando Susan estava com 7 meses de gravidez, ela começou a ter contrações e foi levada às pressas para a sala de emergência.
0.65658783912659s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?